Adsense Título

viernes, 19 de septiembre de 2008

Camastrones y zorzales

Hoy me he ido a la versión online del diccionario de la Real Academia de la Lengua y me ha dado por buscar las entradas camastrón y zorzal. Como suele ser habitual, ha aparecido más de una definición. Particularmente, me quedo con las siguientes:
  • camastrón: Persona disimulada y doble que espera oportunidad para hacer o dejar de hacer las cosas, según le conviene.
  • zorzal: Hombre astuto y sagaz.
Echo en falta, eso sí, que al igual que la wikipedia, las entradas del diccionario tuvieran imágenes que las ilustraran. Así que me he tomado la molestia de ponerlas yo mismo a continuación. Ahí van unos cuantos camastrones y zorzales; a ver quién logra distinguir unos de otros.


9 comentarios:

ciudadano mane dijo...

beri good for ebridobi!

Jau meni camastroning an zorzaleision!

great fotos in dis blog camachuelisting, an gud piol in de fotos.


Fdo. Botín

ciudadano mane dijo...

"gud pipol" love speack.

sorri.

Sinergias dijo...

Algún camastrón y algún sorsá estamos.
The RAE is good (por aquello del inglés del citizen)

EL QUINTO FORAJIDO dijo...

Veo más camastrones que zorzales. Mi mare que raro habla la gente.

La sonrisa de Hiperión dijo...

Si es que los zorzales y los camastrones en su habitat habitual van cogidos de la mano.
jajajaj

Roger Sitwell dijo...

La reflexión camachuelística, calmada y tranquila desenreda todos los nudos.
Saludos desde City Tree.

camachuelotrompetero dijo...

No os riáis del citizen, que cuando escribió había dos comentarios spam en inglés que posteriormente borré pero que él se ya se había encargado de analizar con su habitual ironía fina.
gritins for ebribodi and zans for visiting mai flog!

ciudadano mane dijo...

zenkiu for de expliqueision dear bucanete. if no, i parecer one talega out of contexto.

Laurita dijo...

"Camastrón" es una palabra que utilizo constantemente, pero creía que solo existía en Casariche, porque nunca la he oido fuera de aquí. "Zorzal" sí es más común.